Bestyrkning av översättningar
Thread poster: urbom
urbom
United Kingdom
Local time: 14:26
German to English
+ ...
Jan 2, 2008

Kan någon förklara hur man bestyrker en översättning? Jag blev auktoriserad som translator för ett par år sedan men köpte inte någon stämpel då efterfrågan på bestyrkade översättningar verkade vara låg.

Nu vill en kund få en "auktoriserad översättning" så jag har äntligen beställt en stämpel. Men vad bör jag egentligen skriva på utskriften för att bestyrka den? Enligt Kammarkollegiet finns det inte någon standardformulering som de rekommenderar.

Råd och förslag på både svenska och engelska är välkomna!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bestyrkning av översättningar

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search