This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
After posting this in the Danish forum, it was suggested to me that our Swedish and Norwegian brethren might also find this useful. Feedback/suggestions are welcome. -------------------------------------- Øh, jeg har lige indleveret et projekt, hvor jeg muligvis har oversat det forkerte dokument (jeg siger 'muligvis' fordi kommunikationen fra bureauet har været temmelig tvetydig igennem hele forløbet).
Jeg tænkte, at jeg nok ikke er den eneste det... See more
Hello,
After posting this in the Danish forum, it was suggested to me that our Swedish and Norwegian brethren might also find this useful. Feedback/suggestions are welcome. -------------------------------------- Øh, jeg har lige indleveret et projekt, hvor jeg muligvis har oversat det forkerte dokument (jeg siger 'muligvis' fordi kommunikationen fra bureauet har været temmelig tvetydig igennem hele forløbet).
Jeg tænkte, at jeg nok ikke er den eneste det er sket for - så jeg har prøvet at eliminere risikoen for at det sker igen - og for at "dække mig ind" - ved at sammensætte en tjekliste (se www.tollund.com/checklist.html ).
I skal være mere end velkomne til at kopiere indholdet, hvis I skulle finde det nyttigt - og naturligvis er tilbagemeldinger/foreslag til forbedringer meget velkomne.
Mvh, Christian --------------------------------------
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.