.inx and sdlxliff displays as a single language file
Thread poster: Heike Reagan

Heike Reagan  Identity Verified
United States
Local time: 22:44
Member (2004)
German to English
Oct 2, 2013

Hello all,
I have an existing client that now would like me to translate and edit in SDLXLIFF or INX files. I usually use WordFast Pro 3.2.0 for most translations. I opened the xliff file up in WordFast Pro and it displayed with both languages in the source language column, the target language column was empty.

After some research I downloaded a trial version of Swordfish, the same thing happened - both languages displayed in the source language column, target language column is empty.

The client then sent me a .inx file, same thing happened in WF Pro and in Swordfish.

Does Swordfish not handle two-language xliff/inx files? Do I need to change a setting to get it to work?


Direct link Reply with quote
 

Rodolfo Raya  Identity Verified
Local time: 00:44
English to Spanish
Swordfish works with bilingual XLIFF files Oct 2, 2013

Hi,

Swordfish works with bilingual XLIFF files. If you don't see anything in the target side, that means that you have not entered a translation yet.

When you convert an SDLXLIFF file to XLIFF, if it has translations in target they are ported to the target side of the XLIFF document.

INX files are monolingual. When you convert them to XLIFF you only get the source text and must enter the translation in target either typing or recovering from a TM.

Regards,
Rodolfo


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

.inx and sdlxliff displays as a single language file

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search