Language encoding of translated document
Thread poster: Martin Mraz

Martin Mraz
Czech Republic
Local time: 20:16
Member (2017)
Czech to English
+ ...
Dec 28, 2014

I've just started using Swordfish III, and so far am quite happy with it. However, when I converted the translated XLIFF file back to the original format (MS Word), the text language in the resulting file is still set as the source language (cz) and not the target language (en-GB). I set these during the initial conversion to XLIFF, and can see nothing in any settings to adjust it now. So why doesn't my translated file get encoded in en-GB?

Direct link Reply with quote
 

Rodolfo Raya  Identity Verified
Local time: 16:16
English to Spanish
Use Word to change language settings Dec 28, 2014

Hi,

You can use Word to change the language of the document. Swordfish will not change it for you.

Simply select all text with Ctrl + A and then apply the desired language settings to the text.

Regards,
Rodolfo


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Language encoding of translated document

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search