Language encoding of translated document
Thread poster: Martin Mraz

Martin Mraz
Czech Republic
Local time: 08:56
Member (2017)
Czech to English
+ ...
Dec 28, 2014

I've just started using Swordfish III, and so far am quite happy with it. However, when I converted the translated XLIFF file back to the original format (MS Word), the text language in the resulting file is still set as the source language (cz) and not the target language (en-GB). I set these during the initial conversion to XLIFF, and can see nothing in any settings to adjust it now. So why doesn't my translated file get encoded in en-GB?


Rodolfo Raya  Identity Verified
Local time: 03:56
English to Spanish
Use Word to change language settings Dec 28, 2014


You can use Word to change the language of the document. Swordfish will not change it for you.

Simply select all text with Ctrl + A and then apply the desired language settings to the text.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Language encoding of translated document

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search