GlossPost: தமிழ்ப்பதிவு (eng > fra,deu,tam)
Thread poster: K. Ponnan

K. Ponnan  Identity Verified
Malaysia
Local time: 14:42
English to Tamil
+ ...
Apr 13, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: KPonnan

Title: தமிழ்ப்பதிவு

Source language(s): eng

Target language(s): fra,deu,tam

Source: Copyrights TamilR 2005

Keywords: English-Tamil-French-German

Computer, scientific terms


Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A list of words are given in alphabetical order. Upon clicking, the source word is immediately translated into 3 languages.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


URL: http://www.tamilr.com/script/pctrans.asp?medium=MN

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/9890


 

Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 12:12
English to Tamil
+ ...
தமிழ் எழுத்துருவை படிக்க இயலவில்லை Apr 13, 2007

தமிழில் பொருளை பார்க்கவியலவில்லை, ஏனெனில் எழுத்துரு என்னவென்றே புரியவில்லை.

தயவு செய்து பார்க்கவும்.

அன்புடன்,
டோண்டு ராகவன்


 

K. Ponnan  Identity Verified
Malaysia
Local time: 14:42
English to Tamil
+ ...
TOPIC STARTER
தெரிகிறதே Apr 13, 2007

சற்று முன்பு நான் சென்று பார்த்த பொழுது எனக்கு 3 மொழிகளிலும் தெரிந்ததே. எதனால் உங்களுக்கு தெரியவில்லை என்று எனக்கு புரியவில்லை. இடப்பக்கத்தில் இருக்கும் ஓர் ஆங்கிலச் சொல்லை தட்டியவுடனேயே அதன் மொழியாக்கம் உடனே வலப்பக்கத்தில் தெரிகிறது. இதற்காக நான் புதிதாக எந்தவொரு எழுத்துருவையும் இறக்கம் செய்யவில்லை.

எதற்கும் மீண்டும் முயற்சித்துப் பாருங்கள். பிறகு யோசிக்கலாம் என்ன பிரச்னை என்று.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: தமிழ்ப்பதிவு (eng > fra,deu,tam)

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search