Translation Technologies Workshop in Germany
Thread poster: diye global
diye global
Turkey
Local time: 17:53
English to Turkish
Jan 22, 2009

diye Translation Technologies Workshop: Translation Memories Solutions

Trainings on translation oriented language technologies in Europe started.
This one day workshop will be held on January 31st in Speyer, Germany. The workshop will be given by Hüseyin Mergan. The content is shaped in line with recent requirements of the translation industry for basic level users. Thus the aim is to introduce translation technologies. During morning session, basic translation tools and some supplementary tools such as conversion tools and text mining tools will be introduced while in afternoon session the participants will be provided with hands-on practices on the technologies introduced in morning session under supervision of the trainer. At the end of day, participants are planned to adopt those basic skills to meet demand by the industry. This one day workshop is open to all academics, students and translation professionals who want to get basic skills in their profession. For convenience of workshop, the number of participants is kept limited. For further information about quota, prices and conditions, please contact to training@diye.com.tr.

About the trainer:

Huseyin Mergan
Graduated from Boğaziçi University Department of Translation and Interpreting Studies, Huseyin Mergan had worked as a student assistant in courses for localization and language technologies. He has been working as language specialist, language technologies specialist and trainer in the industry of localization and publishing. He was a speaker on translation technologies in different meetings.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation Technologies Workshop in Germany

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search