Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Mario Chavez (X) Local time: 14:25 English to Spanish + ...
May 9, 2017
Since Proz does not have a translation studies, translation instruction or translation teaching subtopic, I have to improvise.
I would like to connnect with translation teachers throughout the world. I taught translation courses in the last few years and I'm getting my PhD in Translation and Terminology with the aim of teaching translation at universities across the globe.
Mario Chávez/Lisbon, Portugal and Ohio, USA
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free