Repetitions in Transit
Thread poster: Kathleen Misson

Kathleen Misson  Identity Verified
Spain
Local time: 08:16
Member (2009)
Spanish to English
Dec 1, 2009

Hello,

A customer has sent me several documents in a pxf file.

The documents have 5833 words in total and according to the project report the customer generated in Transit, there are only 1150 new words.

I am using Transit Satellite PE.

It seems to me there are a lot more words and the repetitions are not showing up.

I copied the words into a word document to check and there are more like 4000 new words.

I don't know if I am missing a setting that automatically copies repetitions into the target segment or if there is something else I need to do.

Many thanks for any suggestions,
Kathleen.


Direct link Reply with quote
 

Chiara Righele  Identity Verified
Italy
Local time: 08:16
English to Italian
+ ...
automatic translation of 100% match Dec 1, 2009

Hi Kathleen,
I'm not familiar with the Satellite PE version, but if the fuzzy index is set so as to translate 100% matches automatically, when you translate the first (later repeated) sentence, then the repeated one should automatically appear as already translated...

HTH, Chiara


Direct link Reply with quote
 

Kathleen Misson  Identity Verified
Spain
Local time: 08:16
Member (2009)
Spanish to English
TOPIC STARTER
thanks Dec 1, 2009

thanks very much Chiara!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Repetitions in Transit

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search