Default source and target languages?
Thread poster: robroy

robroy
Local time: 14:33
German to English
Apr 7, 2010

Hello,

Where can I find the setting to define German as my default source language (for all projects) and English as my default target language? Under Options -> Profile -> Settings -> Languages I can define my working language ("the language into which you will be translating"), in my case English, but whenever I create a new project, the default source language is always English and not German. I know there is a setting there somewhere, but I cannot find it!

Thank you

Rob Roy


 

Ali M. Alsaqqa  Identity Verified
United States
Local time: 08:33
English to Arabic
easy Apr 8, 2010

Hello, I am assuming that you use SDL Trados Studio 2009

Try this :

Tools --> Options --> Editor --> Languages

There you will see the default languages.


Ali

[Edited at 2010-04-08 01:36 GMT]


 

robroy
Local time: 14:33
German to English
TOPIC STARTER
Wrong program? Apr 8, 2010

Thank you Ali, but I think you have got the wrong program!

My problem is with Transit (not Trados).

I forgot to mention, by the way, that I'm using Transit XV Smart, SP 26.

Rob Roy


 

Geneviève Granger  Identity Verified
Germany
Local time: 14:33
Member (2006)
English to French
+ ...
This has to be changed in the default project Apr 8, 2010

This project can be found in the installation directory of Transit under \Config\GLOBAL\, the file is called Default.prj: open this file in a text editor (e.g. Transit itself can be used for such purposes).
Look for the "SourceLanguage=" string. You have to set here the Windows code for the languages you wish to have, thus, in your case, set 1031 for German (Germany) as a source language, and, in the 2 next lines, e.g. either 1033 for English (US) or 2057 for English (UK) as a target language. Save the file and close it. The next time you will create a new project, the languages will be set accordingly.
Geneviève


 

robroy
Local time: 14:33
German to English
TOPIC STARTER
Is there no easier way? Apr 8, 2010

Thanks Geneviève,

I carried out the changes as you described, and it seems to work fine now.

I just can't help thinking there should be an easier way! But now the problem is solved - thanks again!

Rob Roy


 

Ali M. Alsaqqa  Identity Verified
United States
Local time: 08:33
English to Arabic
sorry Apr 8, 2010

robroy wrote:

Thank you Ali, but I think you have got the wrong program!

My problem is with Transit (not Trados).

I forgot to mention, by the way, that I'm using Transit XV Smart, SP 26.

Rob Roy


My fault. Sorry.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Default source and target languages?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search