Proofreading NXT files in Transit XV
Thread poster: Joan Gomez

Joan Gomez  Identity Verified
Local time: 09:52
German to Spanish
+ ...
Dec 14, 2010

Hi all,
I'm trying to proofread Transit NXT files in Transit XV.
Actually, I already received a TPF file, but I couldn't receive it in Transit XV. Then the translator sent me a PXF, created in NXT, and it went all well. But now the customer is asking me for a TPF file and in Transit XV I can only send TXF files.
Am I missing something?
I already have the Transit NXT compatibility pack and SP 26.
So, is it possible to send TPF files from Transit XV?
Thank you for your help!


 

Hazel Underwood  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:52
Member (2005)
German to English
+ ...
Forward instead of pack Dec 14, 2010

What about if you forward the file instead of packing it?

 

Joan Gomez  Identity Verified
Local time: 09:52
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
I found it! Dec 14, 2010

OK, I found the solution.

This is how it's done if you are a team of a translator and a proofreader, both working with Transit XV and the customer working with Transit NXT.
- Proofreader: Receive untranslated PPF file. Do nothing
- Translator: Receive untranslated PPF file. Start translation.
- Translator: Send TXF file to proofreader.
- Proofreader: Receive TXF file. Start proofreading.
- Proofreader: Send TPF file.

The trick for the proofreader is to import the original PPF file, even though I'm not going to do the translation.

I hope it is clear and maybe it will be useful for someone else.

And thank you Hazel!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Proofreading NXT files in Transit XV

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search