Ignoring words with numbers during spell-checking
Thread poster: Hans Lenting

Hans Lenting  Identity Verified
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
Apr 14, 2011

There has already an RFF been filed for 'Ignoring words with numbers during spell-checking'. Since it can take a while before this feature is implemented, I was looking for a simple work-around.

Here it is:

STEP 1

Scenario 1: One Word document

Run a macro to save all words with numbers in a plain text file.

Scenario 2: Many Word documents

Either run the macro on each individual document or import the Word documents in
... See more
There has already an RFF been filed for 'Ignoring words with numbers during spell-checking'. Since it can take a while before this feature is implemented, I was looking for a simple work-around.

Here it is:

STEP 1

Scenario 1: One Word document

Run a macro to save all words with numbers in a plain text file.

Scenario 2: Many Word documents

Either run the macro on each individual document or import the Word documents in Transit NXT. Create a TMX file containing only the source (or target) language. Run a macro on this file to save all words with numbers to a text file.

STEP 2

Create a new dictionary e.g. 'Part_numbers'. Assign it to your project. Check 'Use project dictionary' on the Review | Spell tab.

STEP 3

Save the (part) number file as 'Part_numbers.AWL' (I hope I remember the extension correctly - if not, let me know), in the folder \Config.

Since Step 2 only needs to be executed once and Step 3 can be automated by macro used in Step 1, only Step 1 has to be performed on every new project. You'll probably not want to do this always, but sometimes it will be a real timesaver.

HL
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ignoring words with numbers during spell-checking

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search