Ignoring words with numbers during spell-checking
Thread poster: Hans Lenting

Hans Lenting  Identity Verified
Member (2006)
German to Dutch
+ ...
Apr 14, 2011

There has already an RFF been filed for 'Ignoring words with numbers during spell-checking'. Since it can take a while before this feature is implemented, I was looking for a simple work-around.

Here it is:


Scenario 1: One Word document

Run a macro to save all words with numbers in a plain text file.

Scenario 2: Many Word documents

Either run the macro on each individual document or import the Word documents in Transit NXT. Create a TMX file containing only the source (or target) language. Run a macro on this file to save all words with numbers to a text file.


Create a new dictionary e.g. 'Part_numbers'. Assign it to your project. Check 'Use project dictionary' on the Review | Spell tab.


Save the (part) number file as 'Part_numbers.AWL' (I hope I remember the extension correctly - if not, let me know), in the folder \Config.

Since Step 2 only needs to be executed once and Step 3 can be automated by macro used in Step 1, only Step 1 has to be performed on every new project. You'll probably not want to do this always, but sometimes it will be a real timesaver.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ignoring words with numbers during spell-checking

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search