How to allign Transit Satellite PE projects in Transit XV
Thread poster: Myron Netchypor

Myron Netchypor  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:35
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...

MODERATOR
Apr 1, 2004

I bought recently Transit XV, but before it I worked with Transit Satellite PE. So can I allign these projects to use them in Transit XV? or, can I profit from the projects done in Transit Satellite before, i.e to put them into the memory of Transit XV?

Direct link Reply with quote
 

Gillian Scheibelein  Identity Verified
Germany
Local time: 12:35
Member (2003)
German to English
+ ...
No need to align Apr 1, 2004

Transit Satellite files are already in the XV format, so you can use them as reference material directly, they don't need aligning.

Project > Settings > Reference material and then use add files/folder/project.

At the Transit training course I visited, they recommended using the option "folder" for reference material.

BTW, congrats on buying Transit. There are so many people on Proz who knock it. I suspect they only made a superficial acquaintance with the programme. Personally, I prefer it to Trados any day.

[Edited at 2004-04-01 15:10]


Direct link Reply with quote
 

Myron Netchypor  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:35
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...

MODERATOR
TOPIC STARTER
thank you Gillian Apr 1, 2004

thank you for your advice. I did it in somewhat another way. First of all I received previous project (pxf-file) and then I received translated (txf-file) everything goes Ok now. As to the Transit XV, I find it really very useful, and like it, and agree with you. I worked both with Trados and Deja Vu, but Transit XV is really good.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to allign Transit Satellite PE projects in Transit XV

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search