Urgent: Markup Assignment when sending TPF in Transit XV (SP26) + plugins
Thread poster: springhao


Local time: 07:45
Nov 7, 2011

Our vendor used TransitXV + Plug-In to translate the html Help.

1.The PPF can be received and sent when there is no modification to the content.
2.When they translate and Send the TPF, the “Markup Assignment” dialog box appears for all the segments that they translated, which is annoying as there are so many segments.

Are there ways to get rid of the “Markup Assignment” dialog box? Or maybe this is the cost the vendor has to pay for not purchasing Transit NXT?

Thank you very much!



Local time: 07:45
a workaround found Nov 8, 2011

Asked freelancers not to pack TXF files, but to send us the Target files compressed in Winzip format.
Copy them into a folder and used then the converting reference material function to convert these XV files to NXT. Then copy them into the working folder (= replaced the untranslated target files), opened Transit and did a format check to make sure that everything is fine. Sometimes some markups were destroyed because of the missing markup assignment process, but overall spoken, this workaround is much faster than going through the markups manually when packing the TXF.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Urgent: Markup Assignment when sending TPF in Transit XV (SP26) + plugins

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search