Export problem with Transit NXT
Thread poster: gwenglo

Jan 5, 2014

Hi all!

I have problems exporting my translation and hope you can help!
I have been working in Transit NXT, I created a project based on a Word file, I do have a COD file - and up to now, I never had any troubles with exporting any translation.

But now, when I want to export, I get the following message:

Aborted. Please check the error log.
xxxx : French :
xxxx : French : [Filtering] Internal error (0) {XML parse error} (Line: 294 Position: 64)
xxxx : French : [Script Termination] Error: the file can not be opened (479947048)

Does the export process stop because of the internal error regarding line 294?

Any idea what I could do?
Of course, I have to deliver the translation tomorrow...

Thanks a lot in advance!


check Jan 5, 2014

Do the format check. Check all markups. This error means some markups are wrong, deleted or lack beginning or ending parts.

Hmmm... Jan 5, 2014

Did you run a markup check before exporting?
Or is there anything "special" in the Word document (e.g embedded objects, graphics, whatever)?


Thank you! Jan 5, 2014

Thanks a lot to both of you, I did indeed miss a wrong markup.
Everythings works fine now.

I didn't know that it could make the export impossible. Good to know!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Export problem with Transit NXT

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search