Problem with Transit NXT - Fuzzy matches windows
Thread poster: Jan Rajmon

Jan Rajmon  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 13:28
Member (2009)
German to Czech
+ ...
May 8, 2014

Hi,

can you help me please with this problem: in Transit NXT I have by translating windows with the "bubble" Fuzzy of the original text and Fuzzy of the target translation. They are this green and red small triangles with window..I don´t need this and it disturbs me by work..Can you write me please, how can I cancel this two windows? Thanks! Jan


 

xxx2nl  Identity Verified
Netherlands
Local time: 13:28
Please provide a screenshot May 11, 2014

Can you please provide a screenshot and indicate the triangles?

 

xxx2nl  Identity Verified
Netherlands
Local time: 13:28
You can deactivate the bubble windows May 11, 2014

Hey Jan,

Thanks for sending me a screenshot. You can deactivate the bubble windows via:

Round Transit button at the top-left corner > User Prefs > Dual Fuzzy > Untick Bubble and Fixed window both for Source and Target.

BTW: I think you get better matching results by having this text segmented after every tab.

Hans


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with Transit NXT - Fuzzy matches windows

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search