No fuzzy matches in Transit XV
Thread poster: Lennart Helgesson

Lennart Helgesson  Identity Verified
Sweden
Local time: 18:29
Danish to Swedish
+ ...
Mar 1, 2006

Transit XV, SP 16 Build 540.1
I translate a segment and press alt + ins.
In next segment nothing is shown in the box Fuzzy index, although I know that I have translated the same text before.
But if I press alt + enter I get information in the box.


In Options profile settings fuzzy index
automatic search with alt + ins is marked.


Does anyone have a solution how to get the fuzzy matches shown.


I have used Transit XV for years and never had this problem before.


Direct link Reply with quote
 

Valeri Serikov  Identity Verified
Local time: 19:29
Member (2003)
English to Russian
+ ...
try to check Options- Profile - Settings - Fuzzy Index and Concordance tabs Mar 13, 2006

They might have different settings which can result in different outcomes you get. Also check "Automatic search with Alt+Ins" in the Fuzzy tab (I know you did), but then choose Options - Profile - Save.

One more way is to re-build the fuzzy network - just delete TRAN2LAN (LAN - your source and target languages), TRAN2SUB and other files and start translating. These files will be created anew.

[Edited at 2006-03-13 07:56]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

No fuzzy matches in Transit XV

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search