How to import FFD files into transit satellite?
Thread poster: Maria San Martin

Maria San Martin  Identity Verified
Local time: 08:28
German to Spanish
+ ...
Apr 22, 2007

Hello to all Transit users,

A client happened to send me a FFD file instead of a PXF file and tells me that there is no problem at importing it into Transit Satellite.

Do you know how to turn a FFD file into a PXF file or either to import it in some way into Transit Satellite?


Thanks a lott!


 

Gillian Scheibelein  Identity Verified
Germany
Local time: 08:28
Member (2003)
German to English
+ ...
FFD? Apr 22, 2007

Hi Maria,
an FFD file = file format definition file. This type of file contains all the settings required for importing a certain type of document (e.g. Word, Trados-presegmented Word doc, Excel, Powerpoint, etc, etc) into Transit. It has nothing to do with a translation file at all. Not only that, if you are using Satellite this type of file is totally useless as you need the full version of Transit to be able to use it! The PM must send you a PXF.
HTH,
Jill

[Edited at 2007-04-22 13:18]


 

Maria San Martin  Identity Verified
Local time: 08:28
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Apr 22, 2007

Hi Jill,

that´s what I thought, I was going crazy with the file!

I have written the PM asking for the PXF,

thanks for your help!

M.


 

Aleksandr Surkov
Estonia
Local time: 09:28
English to Russian
+ ...
Project > Recieve... Apr 23, 2007

...and select your PXF file (it's a project file for translation).
When translations is done: Project > Send.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to import FFD files into transit satellite?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search