sending and receiving projects in Transit XV Professional
Thread poster: ACP Traductera

ACP Traductera
Czech Republic
Local time: 01:51
Member (2005)
English to Czech
+ ...
Aug 16, 2007


I have a problem with sending and receiving projects in Transit XV (professional).

We bought the professinal version to be able to handle Transit projects, but I wasn't able to find out how to work with it, I didn't find any solution in program help I nor I haven't found any knowledgebases where I can search...

We got pxf from the client who also works with Transit. I can receive it but I cannot send it - how should I do it? I mean not only txf with translation, but pxf for the translator with Satellite version. I resent the pxf from client, but I can't now receive my translator's translation in txf - Transit returns error that the project name doesn't exist.

Do anyone have any idea what I did wrong or where could be something wrong?

Thanks a lot for any suggestions.

Lida Chroma

Direct link Reply with quote

Luca Ruella  Identity Verified
United States
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Receive the PXF yourself Aug 16, 2007

You can send the PXF to the freelancer, but to receive the translated TXF you must first receive the original PXF. I think you have missed this step.

If you encounter other errors, just open the TXF with winzip and copy the language pair files into the project folder.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

sending and receiving projects in Transit XV Professional

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search