Error message and txf file missing..
Thread poster: Doron Greenspan MITI

Doron Greenspan MITI  Identity Verified
Israel
Local time: 09:26
Member (2005)
English to Hebrew
+ ...
Oct 18, 2007

I've just finished a painful experience translating a Eng-Heb file on Transit PE - something I've done successfuly many times before.

***1***
From some point I got a strange error message:

"Unexpected Error at wintext.cpp 2425
(b-processRtl & 1) == [more funny characters following...]
Please make a note of the actions leading to this error...
Try to continue?"

I suffered many crashes as well.

I managed to finish all but 2 segments where I couldnt get rid of this problem at all.

***2***
Now, after finishing the 5000-word job, I can't find any .txf file in the relvant directory (after much saving throughout).

Help!

Thanks, Doron


 

Endre Both  Identity Verified
Germany
Local time: 08:26
Member (2002)
English to German
.HEB file? Oct 18, 2007

Hi Doron,

TXF files are those that you create after finishing the job by clicking on Project > Send. Did you do this and no TXF was created? Is the monolingual file (*.HEB or the corresponding extension for Hebrew) still around? If it is, you have not lost your translation, and you should try exporting the project.

If that monolingual file is missing, you're in trouble.

Endre


 

Doron Greenspan MITI  Identity Verified
Israel
Local time: 09:26
Member (2005)
English to Hebrew
+ ...
TOPIC STARTER
Managed on another machine Oct 18, 2007

I moved all the files to a laptop and managed to create the txf. Still, a few corrupted(?) segments cause this error message to appear every few seconds.

In the end, I let the client sort it out with their full version. Nothing heard so far, so it must have worked...

Thanks, Endre!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Error message and txf file missing..

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search