Article: Decálogo para traductores para empezar a utilizar las redes sociales con éxito
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 14:08
SITE STAFF
Apr 29, 2014

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Decálogo para traductores para empezar a utilizar las redes sociales con éxito ".

 

JESUS TENA RUIZ
Spain
Local time: 23:08
Member (2016)
English to Spanish
+ ...
Excelente lista de consejos sobre redes sociales. Dec 14, 2016

Me ha gustado mucho el Decálogo (o mejor dicho Octadecálogo). Lo imprimo y lo pego en mi tablero de proyectos e ideas para seguirlo paso a paso.
Gracias.
Un saludo.

Jesus.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Decálogo para traductores para empezar a utilizar las redes sociales con éxito

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search