Article: Prise de notes pour les interprétations consécutives longues: emploi de méthodes heuristiques (mind mapping)
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 09:13
SITE STAFF
May 11, 2014

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Prise de notes pour les interprétations consécutives longues: emploi de méthodes heuristiques (mind mapping) ".

Direct link Reply with quote
 

margaretB
United States
prise Jun 13, 2014

That was interesting. Thanks for the post.

Direct link Reply with quote
 

KLamTranslation  Identity Verified
France
Local time: 18:13
Member (2014)
Arabic to French
+ ...
A little mistake Jul 30, 2014

1) On dit UN flot d'informations et non une flot...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Prise de notes pour les interprétations consécutives longues: emploi de méthodes heuristiques (mind mapping)

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search