Article: Knowing Before Learning: Ten Concepts Students Should Understand Prior to Enrolling in a Un
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 08:55
SITE STAFF
Jun 25, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Knowing Before Learning: Ten Concepts Students Should Understand Prior to Enrolling in a University Translation or Interpretation Class".

 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 17:55
Spanish to English
+ ...
Caveat Dec 27, 2012

An interesting and informative article for trainers, students, or indeed anyone thinking of studying translation.
However, as a working freelancer in the real world rather than cloisters, I had to laugh out loud at the notion of being able to "Put the translation aside for 48 hours" before revising it a second time...


 

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 22:55
Member (2004)
English to Thai
+ ...
Consuming of latest information Jun 12, 2017

The main reason I love being a translator is my opportunity to read latest information out of clients' documents.
I started my translation career by translating document free of charge. I enjoyed the sessions.
Now I believe that actual translation jobs are far better to educate myself, not any university degrees.

Dr. Soonthon Lupkitaro
Bangkok


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Knowing Before Learning: Ten Concepts Students Should Understand Prior to Enrolling in a Un

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search