Article: Knowing Before Learning: Ten Concepts Students Should Understand Prior to Enrolling in a Un
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 13:21
SITE STAFF
Jun 25, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Knowing Before Learning: Ten Concepts Students Should Understand Prior to Enrolling in a University Translation or Interpretation Class".

Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 22:21
Spanish to English
+ ...
Caveat Dec 27, 2012

An interesting and informative article for trainers, students, or indeed anyone thinking of studying translation.
However, as a working freelancer in the real world rather than cloisters, I had to laugh out loud at the notion of being able to "Put the translation aside for 48 hours" before revising it a second time...


Direct link Reply with quote
 

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 04:21
Member (2004)
English to Thai
+ ...
Consuming of latest information Jun 12

The main reason I love being a translator is my opportunity to read latest information out of clients' documents.
I started my translation career by translating document free of charge. I enjoyed the sessions.
Now I believe that actual translation jobs are far better to educate myself, not any university degrees.

Dr. Soonthon Lupkitaro
Bangkok


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Knowing Before Learning: Ten Concepts Students Should Understand Prior to Enrolling in a Un

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search