Article: Building a Freelance Translation Office
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 02:53
SITE STAFF
Jun 26, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Building a Freelance Translation Office".

 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 06:53
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
One of the best articles on the translation industry I have read so far Apr 17, 2007

ProZ.com Staff wrote:

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Building a Freelance Translation Office".


Greg has really summarized it all - in just a few pages.


 

IanDhu  Identity Verified
France
Local time: 11:53
Member (2005)
French to English
A thoroughly comprehensive article, worth reading and taking in, and worth updating Jan 10, 2008

I endorse our colleagues' comments on this article. Regarding LINUX, I believe Trados now supports OpenOffice formats - I shall revert to this. As I pointed out in the title, the quality of the article warrants an update to take account of recent developments. Thank you, Greg, for such a well-thought-out exposé!

 

Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 05:53
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Good, but needs updating Feb 12, 2009

An article on technology gets out of date fast these days. (Even in 2005, I wouldn't have said that an Internet connection is "not necessary" for a translator--especially one who is a ProZ member!)
It would be worthwhile to mention PDF conversion and OCR tools.
OmegaT CAT tool is free and can operate on Linux and MAC. (If Trados does, that's news to me.)

Susan


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Building a Freelance Translation Office

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search