Utilisation du féminin et du masculin pour les noms de voitures.
Thread poster: Florence Stubbs

Florence Stubbs
France
Local time: 17:36
English to French
Oct 20, 2005

Bonjour à tous. Je suis en ce moment en train de traduire des articles de presse liés aux salons automobiles internationaux et je me suis posé la question de savoir quel genre utiliser avec les noms de voitures. Certains contructeurs utilisent plutôt le féminin, d'autre plutôt le masculin. Cela depend aussi si on parle d'un cabriolet, d'un coupé ou autre... mais je ne trouve pas de règle bien définie en la matière. Je me demandais si quelqu'un savait où trouver ce genre d'info, si elle existe.
Merci !


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Utilisation du féminin et du masculin pour les noms de voitures.

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search