Article: Translation for Synergy‐several languages and specializations
Thread poster: Staff Staff
Local time: 13:44
Dec 14, 2007

This topic is for discussion of the translation article "Translation for Synergy‐several languages and specializations".

Direct link Reply with quote

Yoshihisa Hanamura  Identity Verified
Local time: 05:44
English to Japanese
+ ...
question Dec 14, 2007

Hello proz. staff,


I know that my English knowledge is not so high because I'm a German
This time I didn't use any other knowledgebase to search for collaborators.
The point was only synergic effects for translators. What point is your
claim? Please reply to me.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Translation for Synergy‐several languages and specializations

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search