Article: Translation for Synergy‐several languages and specializations
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 01:27
SITE STAFF
Dec 14, 2007

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Translation for Synergy‐several languages and specializations".

 

Yoshihisa Hanamura  Identity Verified
Japan
Local time: 17:27
English to Japanese
+ ...
question Dec 14, 2007

Hello proz. staff,

Question!

I know that my English knowledge is not so high because I'm a German
translator.
This time I didn't use any other knowledgebase to search for collaborators.
The point was only synergic effects for translators. What point is your
claim? Please reply to me.

YH


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Translation for Synergy‐several languages and specializations

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search