Translation of commercial contracts
Thread poster: YBI

Jul 13, 2010


I am looking for information on the translation of commercial contracts from English into Spanish for Argentina.

My question is what is required to make a translation legal/valid in Argentina. I don't believe this is covered by an Apostille, but any info on this is highly appreciated.


[Edited at 2010-07-13 15:24 GMT]


Mariana Lucia Sammarco  Identity Verified
Local time: 08:42
English to Spanish
+ ...
CTPCBA Jul 13, 2010


That depends on the place where you have to present your document.

For the City of Buenos Aires, your best source of information is the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.

This is their website:

There they certificate the translation done by one of their registered Sworn Translators. Usually you need to have translations done by one of these registered translators for the document to be valid when submitted to official bodies such as Chambers of Commerce, Ministries, etc.




To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation of commercial contracts

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search