Tarifa de traducción pública de autorización para importar
Thread poster: analiar

analiar  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:43
English to Spanish
+ ...
Mar 21, 2013

Hola,

Soy de Argentina y necesito presupuestar la traducción de inglés a español de una autorización para importar productos médicos. La autorización consta de una carilla más la apostilla al dorso.
Se trata de una traducción pública

Podrían asesorarme con los valores?

Gracias!

Arwen


 

Cecilia Paris  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:43
English to Spanish
+ ...
Colegio de Traductores Públicos Mar 21, 2013

Hola Arwen,

El Colegio de Traductores de Buenos Aires tiene una listado de tarifas sugeridas.

Saludos
Cecilia


 

analiar  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:43
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Mar 23, 2013

Gracias. Ya lo sé. Lo que pasa es que el certificado está compuesto por el documento en sí mas la apostilla. Tengo que hacer este presupuesto con una colega de otro idioma. Según mi colega, todo eso se cuenta como una sola foja. Yo creo que son dos fojas porque la apostilla es una foja aparate. Es por eso que quiero saber cómo suelen presupuestarlo otros colegas.

 

Melina Ruiz Arias  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:43
English to Spanish
+ ...
Una foja OK Apr 7, 2013

Hola Arwen,
Depende del largo de texto de la otra hoja, pero tranquilamente si estamos trabajando con originales en A4, todo te entrará en una sola foja (Apostlille + autorización). Que la apostille sea una hoja aparte en el original no significa que debes hacerlo en hoja aparte en la traducción. Yo jamás lo hice de ese modo. Terminas la traducción de la autorización (si en tu caso está primero) y luego agregas: [EN EL REVERSO] APOSTILLE ..o como gustes. Y sigues tu traducción de la Apostille.

Espero que ayude
Saludos,
Melina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifa de traducción pública de autorización para importar

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search