Union representation for interpreters and translators
Thread poster: Patricia Will

Patricia Will  Identity Verified
Australia
Local time: 00:40
Member (2004)
German to English
Jun 15, 2012

This may be of interest to those of you in Victoria:

HAVE YOU HEARD about the new Union for Translators and Interpreters in Victoria?

Since October 2011, APESMA has been working closely with Translators and
Interpreters in Victoria to improve their industry and their working lives.

For far too long, translators and interpreters have had to tolerate eroding pay
rates, poor working conditions and inadequate respect for the important work
they do. This needs to change and we need your support.


YOU ARE INVITED to APESMA's next public meeting, where you can:
· Meet with others like you who work as translators or interpreters
· Show you care about the TI industry and those who use it
· Share your experiences
· Discuss issues that concern you
· Ask questions and get answers
· Find out about the important campaign to improve your industry and how
you can be part of it

Public Meeting
7pm - 8:30pm
Thu 28 June 2012
Migrant Resource Centre
45 Main Road West,
St Albans

(Light refreshments provided)



Translators and interpreters deserve to be treated fairly and with respect. Your
views are important and your union APESMA is listening. We hope you can join us
at the meeting.

Everyone is welcome. Bring a colleague!


For more information, please contact
Semih Goker (0413 216 215) or
Mirna Cicioni (0406 499 619)

Latest campaign updates, visit
Support the campaign by joining APESMA today at or call
1300 APESMA (273 762)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Anna Herbst[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Union representation for interpreters and translators

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search