Subtitling / proof-checking rate per 100 words in Australia
Thread poster: sneezle

Local time: 16:33
English to Chinese
Feb 21, 2016


I've been in contact with an Australian company and plan to go back to Australia soon. The company asked me for my subtitling and proof-checking rate per 100 words and I'd like to ask what the average rates are in Australia.

I have years of experience in subtitling at home but the rate is per minute and incomparable since there is some degree of economic disparity between the two countries. I've read through quite a few articles on the subject matter on ProZ but the rates are mostly per minute and vary greatly. I did find a rate between 20-40 cents per word on an Australian language service website and wonder if it is correct.

I would really appreciate it if anyone with subtitling experience in Australia can advise me. I'm particularly excited about this job opportunity and I wouldn't like to sell myself short or ask for an unfairly high rate. Having a practical idea about the market rates would really help me in opening up a conversation about service rates with the company. Thanks in advance!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Anna Herbst[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Subtitling / proof-checking rate per 100 words in Australia

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search