Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Ewa Olszowa Canada Local time: 02:52 Polish to English + ...
Sep 16, 2010
Hi Everyone, I am writing my masters on Community Interpreting in Canada (I am a student of translation at University of Łódź, Poland). If you work as a community interpreter and would like to fill out questionnaire, please download it from the below link and respond to email@example.com
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking