L'avenir du Bureau fédéral de la traduction compromis?
Thread poster: Jean-Pierre Artigau (X)

Jean-Pierre Artigau (X)
Canada
Local time: 17:04
English to French
+ ...
Dec 22, 2011

Des nouvelles du Bureau de la traduction:
http://www.radio-canada.ca/nouvelles/Politique/2011/12/21/002-avenir-bureau-traduction.shtml

Jean-Pierre


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

L'avenir du Bureau fédéral de la traduction compromis?

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search