This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have been authorized to take the ATIO French-English certification exam after quite a lengthy and fiddly process of pulling together references, job letters, and diplomas... Not unlike applying for university - haven't done that for a few years!!
At least I've crossed one hurdle. The only problem is, the notice is really short - the sitting is in Toronto on Jan 21. Apparently this info was mailed to me on Dec 17 but it just arrived this weekend.
I have been authorized to take the ATIO French-English certification exam after quite a lengthy and fiddly process of pulling together references, job letters, and diplomas... Not unlike applying for university - haven't done that for a few years!!
At least I've crossed one hurdle. The only problem is, the notice is really short - the sitting is in Toronto on Jan 21. Apparently this info was mailed to me on Dec 17 but it just arrived this weekend.
From what I've heard, the exam is really hard to pass, even for translators with real-world experience like myself. I know very little about the exam and have never laid eyes on a past paper.
Do you think I should ask them if I can do the exam at a future sitting - given how pricy it is for my plane ticket and exam fee? I don't want to head out on a pointless mission here. I'm not that rich!!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
PRen (X) Canada Local time: 09:54 French to English + ...
Is this the CTTIC exam
Dec 31, 2007
Are you writing an ATIO exam or is this the CTTIC certification exam? If so, you can ask to write the exam in your home town if you arrange for an invigilator and location and they give their approval of the arrangement (university professor, for example). It's certainly worth asking.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thanks PRen. I'm just noticing this reply. It is actually the ATIO exam, but I'm going to check out the idea you just gave me about the CTTIC. Happy new year!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.