Invoicing out of Spain
Thread poster: TulipEGA (X)
TulipEGA (X)
TulipEGA (X)
Spain
Local time: 17:46
Dutch to Spanish
Aug 4, 2008

How can I invoice for a job out of Spain?

Am I supposed to mention VAT? Is there any connection between the various tax departments in Europe or am I supposed to inform to Spanish Taxes?
And what about my data, would I mention mijn Spanish NIF number?

Thanks for your answers


 
Williamson
Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:46
Flemish to English
+ ...
En holandés Aug 4, 2008

Elena García Albá wrote:

How can I invoice for a job out of Spain?

Am I supposed to mention VAT? Is there any connection between the various tax departments in Europe or am I supposed to inform to Spanish Taxes?
And what about my data, would I mention mijn Spanish NIF number?

Thanks for your answers


Voy a hacerme la vida fácil en je in het Nederlands antwoorden:

Ja, je moet je BTW-nummer vermelden op je factuur.
De BTW werkt volgens het "Verlegging van Heffing-principe": je exporteert een dienst naar een andere E.U.-lidstaat. Indien je klant een BTW-nummer heeft moet hij die BTW aan zijn klant verrekenen en betalen aan de lokale BTW-overheid. (ik vermoed "de belastingsdienst")? Op einde van het jaar stuurt die de gegevens door naar de Spaanse belastingdienst. Normaal stuurt de belastingsdienst van Spanje je een listingformulier waarop je moet aangeven met welke E.U.-firma's je zaken hebt gedaan. Dit wordt onderling vergeleken (geloof ik).

Neen, de belastingen binnen de E.U.-zijn nog niet geharmoniseerd en de kans is klein dat dit ooit zal gebeuren. De nationale overheden moeten dan te veel van hun autonomie aan Brussel afstaan. Er is wel een systeem waarop je de geldigheid van een BTW-nummer kan checken :

http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=NL of selectedLanguage=ES

Een NIF-nummer kennen ze in de Benelux niet. Wel de inschrijving in de KBO (België) en daaruit vloeit automatisch het BTW-nummer, sofi-bijdrage etc. voort en de inschrijving bij de KvK in Nederland. Is een NIF-nummer geen overbodige vermelding?

[Edited at 2008-08-04 16:25]


 
TulipEGA (X)
TulipEGA (X)
Spain
Local time: 17:46
Dutch to Spanish
TOPIC STARTER
Back to English (dan kan iedereen mee genieten) Aug 4, 2008

Williamson, thanks a lot for your long answer

As long as my experience with international invoices zero is, I am not sure to understand you correctly, sorry about that

VAT: as far as I know I do not have any VAT-number, but just a NIF one. I guess NIF is like the SOFI number in the Netherlands. Everyone in Spain has a NIF number which is
... See more
Williamson, thanks a lot for your long answer

As long as my experience with international invoices zero is, I am not sure to understand you correctly, sorry about that

VAT: as far as I know I do not have any VAT-number, but just a NIF one. I guess NIF is like the SOFI number in the Netherlands. Everyone in Spain has a NIF number which is almost the same as his Identification Number (plus one letter).

On the other hand, I 've been told that I do not need to charge any VAT when I am making an invoice for an European client.

So... just my name on the invoice and that's it?

[Editado a las 2008-08-04 18:31]
Collapse


 
Elena Pérez
Elena Pérez  Identity Verified
Belgium
Local time: 17:46
English to Spanish
+ ...
En español ;-) Aug 4, 2008

Elena García Albá wrote:
VAT: as far as I know I do not have any VAT-number, but just a NIF one.

Tienes que utilizar el NIF precedido de ES.

Elena García Albá wrote:
On the other hand, I 've been told that I do not need to charge any VAT when I am making an invoice for an European client.

Eso depende de quién sea tu cliente. Si se trata de una empresa y esa empresa te da un número de IVA válido (lo puedes comprobar aquí: http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do), no le tienes que cobrar IVA. Si no te da un número de IVA válido o se trata de un cliente particular, entonces sí que tendrás que cobrarle el IVA.

Elena García Albá wrote:
So... just my name on the invoice and that's it?

Bueno, tu nombre y el resto de tus datos fiscales, igual que en las facturas que haces para España.


 
María Jareño Arias (X)
María Jareño Arias (X)  Identity Verified
Local time: 17:46
English to Spanish
+ ...
Invoicing out of Spain Aug 4, 2008

En actividad de Traducción (774 IAE) cuando se tiene un cliente extranjero hay que tener en cuenta que no es "entrega intracomunitaria" ni "exportación", se trata de "bienes y servicios", es decir, se realiza "prestación de servicios". A partir de aquí, hay dos casos que se nos pueden presentar: cliente como particular o como empresa.

Dentro de la UE:
Si es empresa de la UE, no se pone IVA.
Si es un particular de la UE, se ponemos IVA. Ponemos el IVA españo
... See more
En actividad de Traducción (774 IAE) cuando se tiene un cliente extranjero hay que tener en cuenta que no es "entrega intracomunitaria" ni "exportación", se trata de "bienes y servicios", es decir, se realiza "prestación de servicios". A partir de aquí, hay dos casos que se nos pueden presentar: cliente como particular o como empresa.

Dentro de la UE:
Si es empresa de la UE, no se pone IVA.
Si es un particular de la UE, se ponemos IVA. Ponemos el IVA español correspondiente.


Fuera de la UE
Sea una empresa o un particular, no se pone IVA.

*Canarias,Ceuta y Melilla a efectos de tributación se consideran exentos de IVA, independientemente de que se trate de una empresa o un particular.


La factura en cuanto a formato y convenciones: se hace igual, pero debes añadir la cláusula "operación no sujeta" en los casos de exención de IVA.

Para facturar al extranjero tampoco hace falta estar registrado en el ROI (Registro de operadores intracomunitarios).

Respecto a "VAT number" tampoco hay que ponerlo porque no estamos obligados a estar en el ROI.

En cambio, el NIF es obligatorio. También se debe exigir el NIF del cliente siempre (sea extranjero o no).



Para la declaración del IVA, habrá que ver qué casos hemos tenido. Si todas las facturas emitidas están sujetas, se declarará el 100% del IVA sujeto (16% en cada factura).

Si hay facturas exentas y otras sujetas, sólo declararemos el %IVA de aquellas sujetas.

Si el 100% de facturas emitidas está exento de IVA, no se hace la declaración.


¡ojo! En el caso de los servicios de Interpretación, es diferente porque se tributa según la normativa del lugar de prestación del servicio. Habría que ver cada caso.


Espero haberte ayudado.

María Jareño Arias
Collapse


 
TulipEGA (X)
TulipEGA (X)
Spain
Local time: 17:46
Dutch to Spanish
TOPIC STARTER
Interpretación Aug 4, 2008

Gracias, Maria.

Claro que me has aclarado el panorama, y mucho!

En este caso, se trata de un trabajo de interpretación prestado en España para una empresa holandesa. Entiendo que debo poner mi NIF, pero no ponerle IVA a la factura. No?

Lo que se aprende por estos foros!


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 17:46
English to German
+ ...
Moving the topic... Aug 5, 2008

...to the Spanish forum.

The working language of the 'Money Matters' forum is English.

Best regards,
Ralf


 
megane_wang
megane_wang  Identity Verified
Spain
Local time: 17:46
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
La declaración se debe presentar aunque sea a cero Aug 5, 2008


Si el 100% de facturas emitidas está exento de IVA, no se hace la declaración.


... lo dicho: aunque el resultado sea nulo la declaración se debe presentar.

Por lo menos en mi caso Hacienda me tiró de las orejas y me envió amablemente una sanción por no haberlo hecho.

Tal vez sea cosa de mi oficina de hacienda o de mi régimen de actividad en particular, pero mejor asegurarse, porque la broma me pareció más bien cara (75 Euros).

Salud!

Ruth @ MW


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Invoicing out of Spain







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »