Compatibilidad de Microsoft Access con TMs
Thread poster: Beatriz González

Beatriz González  Identity Verified
Germany
Local time: 01:37
Member (2012)
German to Spanish
+ ...
Dec 2, 2008

Hola compañeros:

Me han ofrecido un proyecto para traducir un catálogo bastante extenso. Todo el texto está en Access, ya que se trata del contenido de la página Web (en ASP). No puedo saber cuál es el número de palabras totales y el cliente quiere que se respete el código fuente.

He exportado las tablas a un doc de texto pero no es lo quiere el cliente. Analicé con Trados pero creo que cuenta todos los caracteres incluido el código.

¿Existe algún modo de trabajar con Trados, SDLX o Transit?

Muchas gracias,
Beatriz


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Compatibilidad de Microsoft Access con TMs

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search