https://www.proz.com/forum/translation_in_spain_la_traducci%C3%B3n_en_espa%C3%B1a/129809-preparaci%C3%B3n_para_los_ex%C3%A1menes_de_int%C3%A9rprete_jurado_de_franc%C3%A9s.html

Preparación para los exámenes de Intérprete Jurado de francés
Thread poster: Carmenba
Carmenba
Carmenba
French to Spanish
+ ...
Mar 11, 2009

¡Hola!

Me quiero preparar el examen de INTÉRPRETE JURADO DE FRANCÉS, y sé que puedo hacerlo por mi cuenta, pero también tengo la opción de hacerlo a través de SAMPERE. Soy Licenciada en Derecho y podría hacer únicamente un módulo de traducción jurídica que tienen, a distancia. Entiendo que me así entraría en contacto con pruebas de otros años y con el nivel realmente exigido en el examen.

Creo que su preparación es buena ¿Alguna opinión personal sobre
... See more
¡Hola!

Me quiero preparar el examen de INTÉRPRETE JURADO DE FRANCÉS, y sé que puedo hacerlo por mi cuenta, pero también tengo la opción de hacerlo a través de SAMPERE. Soy Licenciada en Derecho y podría hacer únicamente un módulo de traducción jurídica que tienen, a distancia. Entiendo que me así entraría en contacto con pruebas de otros años y con el nivel realmente exigido en el examen.

Creo que su preparación es buena ¿Alguna opinión personal sobre esto? Gracias.



[Subject edited by staff or moderator 2009-03-11 10:32 GMT]
Collapse


 
Monika Jakacka Márquez
Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
Spain
Local time: 15:12
Member
Polish to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Contactar en privado Mar 11, 2009

Hola,

Debido a las posibles controversias que puede levantar el tema, os ruego que tratéis el tema directamente con Carmenba (y en privado).

Por otra parte, es curioso que hace pocos días Tomás Cano realizó una consulta
... See more
Hola,

Debido a las posibles controversias que puede levantar el tema, os ruego que tratéis el tema directamente con Carmenba (y en privado).

Por otra parte, es curioso que hace pocos días Tomás Cano realizó una consulta parecida:
http://www.proz.com/forum/translation_in_spain_la_traducción_en_españa/129164-centros_de_formación_privados.html

Saludos,
M.

PD: Aquí tienes otro foro parecido:
http://www.proz.com/forum/translation_in_spain_la_traducción_en_españa/107503-preparación_traductor_jurado_francés_en_españa.html

[Edited at 2009-03-11 10:39 GMT]
Collapse


 
Carmenba
Carmenba
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
LO SIENTO Mar 11, 2009

No debía mencionar nombres. Gracias por los links.


Un saludo,



[Editado a las 2009-03-11 11:25 GMT]

[Editado a las 2009-03-11 11:25 GMT]


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 15:12
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
¡Tiempo de formarse! Mar 11, 2009

Monika, no me extraña nada que surjan estos temas ahora. Seguramente veamos una época en la que todos tengamos un poquito más de tiempo y, dentro de que hay opciones seguramente más saludables como estudiar a fondo el ombligo, conocer más marcas de cerveza, recorrer las pinacotecas o aprender a cultivar el tomate moruno, me parece que muchos vamos a elegir prioritariamente más formación. ¡Lo veremos!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Preparación para los exámenes de Intérprete Jurado de francés


Translation news in Spain





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »