Colaborar/trabajar con agencias de traducción en Francia
Thread poster: Patricia Samper de Miguel
Patricia Samper de Miguel  Identity Verified
Spain
Local time: 18:34
French to Spanish
+ ...
Apr 15, 2009

Hola a todos,
Antes de nada, no estoy segura de si es aquí dónde debo formular mi pregunta así que, si me he equivocado, os pido disculpas de antemano. Tengo una duda referente a la posibilidad de ofrecer mis servicios de traducción en Francia, a agencias de allí. Mi pregunta es cómo entrar en contacto con ellas, qué se necesita (si es que se necesita algo) para ejercer la actividad allí pero viviendo en España (soy autónoma) y así ampliar aún más las posibilidades de trabajo.

Si alguien pudiera darme algunos datos/consejos/respuestas, estaría infinitamente agradecida.

Gracias


Direct link Reply with quote
 

Penelope Ausejo  Identity Verified
Spain
Local time: 18:34
English to Spanish
+ ...
No necesitas nada especial Apr 15, 2009

No necesitas hacer nada especial... te envío un mail...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Colaborar/trabajar con agencias de traducción en Francia

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search