Off topic: Aumentar las tarifas: ¿lo lograremos a tiempo?
Thread poster: Tomás Cano Binder, BA, CT

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 02:12
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Jun 12, 2009

Hay un 1% de posibilidades de que Mercurio, Venus, Marte o la Tierra choquen en unos 3.300 millones de años.

¡Y precisamente ahora que poquito a poquito íbamos convenciendo a los clientes españoles de que merece la pena pagar más por una traducción de calidad!

Para mí que para cuando los tengamos en el bote y estén dispuestos a pagar el 70% de lo que hoy le pagan a un traductor francés, al planeta le dará por la tontería de chocar. ¡Hay que jorobarse!


Direct link Reply with quote
 

Andrés Martínez  Identity Verified
Spain
Local time: 02:12
English to Spanish
+ ...
¿Y el meteorito? Jun 13, 2009

Antes de que suceda eso probablemente un meteorito de unas dimensiones notables impactará contra la Tierra y enviará a la humanidad, si es que todavía existe, de vuelta a nuestros orígenes más remotos (del polvo venimos y en polvo nos convertiremos...).
Y disculpa mi pesimismo, pero creo que llegaremos al día del juicio final y todavía estaremos lidiando con los clientes, españoles y de otros lugares, para intentar mejorar las tarifas.

Saludos.


P.D.: Tengo entendido que desde hace bastantes años se estudian posibles soluciones a este hipotético ¡y grave! problema y que existe un programa de vigilancia astronómica para advertir de estos peligros.


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 02:12
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
No nos enteraríamos Jun 14, 2009

Andrés Martínez wrote:
P.D.: Tengo entendido que desde hace bastantes años se estudian posibles soluciones a este hipotético ¡y grave! problema y que existe un programa de vigilancia astronómica para advertir de estos peligros.


Hombre Andrés, la verdad es que también eso es posible y podría impedir a las futuras generaciones de traductores españoles seguir educando a los clientes... Personalmente creo que sería más útil para la humanidad que la NASA vigilara las tarifas que ir buscando meteoritos y desechos espaciales varios.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Aumentar las tarifas: ¿lo lograremos a tiempo?

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search