Cliente deshonesto de Sevilla
Thread poster: yugoslavia

yugoslavia
United States
Local time: 18:22
English to Spanish
+ ...
Sep 12, 2011

Estimados colegas,

Espero que se encuentren bien. Quisiera tener su consejo en cuanto a una situacion.

Soy un interprete de Castellano y Ingles que reside en Los Estados Unidos. Hace 4 meses fui contactado por una empresa de traducciones localizada en Sevilla.

El gerente me pidio que fuera interprete de una abogada que estaba haciendo un viaje a Nueva York y Nueva Jersey con el fin de crear una sucursal de su firma de abogados en Los Estados Unidos y tambien poner publicidad de su firma de abogados en el internet.

Yo gaste muchas horas de mi tiempo interpretandole y tambien gaste dinero en billetes del tren y un dia gaste dinero en taxi para llegar al hotel de ella a tiempo. Al final ella y el gerente me pidieron que les enviara la factura por las horas trabajadas y los gastos de transporte.

El gerente recibio mi factura a comienzos de Junio y despues desaparecio completamente . Yo le he escrito varias cartas a su correo electronico y tambien dos correos a travez de la red social donde lo encontre pero no me contesta.

Lo he llamado tambien por telefono a Sevilla y no me ha contestado los mensajes de voz. He tenido deseos de contactar su cliente pero desafortunadamente firme un acuerdo de confidencialidad que no me permite contactar sus clientes.

Ayer contacte la Embajada Americana en Madrid porque tambien tengo la Ciudania Estadounidense y estoy esperando que me respondan. La Embajada Americana me ayudo en una ocasion con un cliente deshonesto que era de Francia. He pensado tambien contratar una agencia recaudadora de deudas pero cobran un porcentaje muy alto.

Su consejo en cuanto a esta situacion sera grandemente agradecido.

Saludos,

Yugoslavia.


Direct link Reply with quote
 

Ivars Barzdevics  Identity Verified
Local time: 00:22
English to Spanish
Quiás pueda ayudarte Sep 12, 2011

Hola Yugoslavia,

Soy traductor e intérprete y vivo en Sevilla. Si quieres, puedo echarte una mano.

Escríbeme en privado y dame más datos.

Un saludo,

Ivars Barzdevics


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cliente deshonesto de Sevilla

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search