This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Universidad Pablo de Olavide, Máster en Interpretación y Traducción - opiniones
Thread poster: Hub Junior
Hub Junior United States Local time: 07:37 Spanish to English + ...
Dec 15, 2011
Alguien sabe algo acerca de esta universidad y el programa de traduccion/interpretacion. Es que nunca habia oido de esta universidad . No soy de alla. Pero el precio me parece muy favorable..
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.