Congreso X Aniversario de Asetrad. Petición de propuestas
Thread poster: Elena Pérez

Elena Pérez  Identity Verified
Belgium
Local time: 11:55
English to Spanish
+ ...
Jun 19, 2012

CONGRESO X ANIVERSARIO DE ASETRAD
PETICIÓN DE PROPUESTAS


La Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad) se complace en anunciar su Congreso X Aniversario, que se celebrará en Toledo (España) en septiembre de 2013.

El objetivo del congreso es servir de foro para los traductores, correctores e intérpretes y todas aquellas personas interesadas en la traducción, la corrección y la interpretación profesionales.

Animamos a todos aquellos interesados en participar a enviar propuestas en forma de comunicación o taller, que podrán presentarse en alemán, español, francés e inglés. La asistencia al congreso será gratuita para quienes presenten comunicaciones o impartan talleres.

COMUNICACIONES
Las comunicaciones tendrán una duración de 20 minutos y podrán versar sobre cualquier tema relacionado con la traducción, la corrección o la interpretación desde el punto de vista profesional, por ejemplo:
- control de calidad;
- corrección;
- ergonomía;
- formas de colaboración entre traductores;
- interpretación consecutiva;
- interpretación simultánea;
- fiscalidad;
- legislación;
- marketing y búsqueda de clientes;
- medios sociales y web 2.0;
- morosidad;
- organización del trabajo;
- revisión;
- tecnología aplicada a la traducción;
- terminología;
- traducción audiovisual;
- traducción científica;
- traducción jurada;
- traducción jurídica;
- traducción literaria;
- traducción técnica.

TALLERES
Los talleres tendrán una duración de 90 minutos y podrán versar sobre cualquier tema relacionado con la traducción, la corrección o la interpretación desde el punto de vista profesional y con un enfoque eminentemente práctico, por ejemplo:
- control de calidad;
- corrección;
- interpretación consecutiva;
- interpretación simultánea;
- marketing y búsqueda de clientes;
- medios sociales y web 2.0;
- organización del trabajo;
- revisión;
- tecnología aplicada a la traducción;
- terminología;
- traducción audiovisual;
- traducción científica;
- traducción jurada;
- traducción jurídica;
- traducción literaria;
- traducción técnica.

Los interesados en participar deberán enviar un resumen de 500 palabras (especificando si se trata de una comunicación o un taller) y el currículo antes del 31 de julio de 2012 a propuestas.congreso@asetrad.org. El comité de selección se pondrá en contacto con los interesados para comunicarles si su propuesta ha sido aceptada antes del 30 de septiembre de 2012.

El comité organizador
http://www.asetrad.org/congreso-x/


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Congreso X Aniversario de Asetrad. Petición de propuestas

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search