IVA según tipo de trabajo
Thread poster: Luis Rebollar
Luis Rebollar
English to Spanish
Apr 29, 2013

¡Hola a todos!

Como podéis imaginar he llegado a este foro buscando desesperadamente información en la red, y he de decir que he quedado gratamente sorprendido.

Pero centrándome en la cuestión, me ha surgido la traducción de un pequeño juego de mesa para una empresa de, entre otras cosas, juegos de mesa. La cuestión es que en la delegación de Hacienda de mi ciudad me cuentan que a esa traducción tengo que aplicarle el IVA porque no se trata de una obra literaria, sino de un manual de instrucciones, como el de una lavadora. Que, por cierto, me comentan con chulería que por contra un contrato sí es literatura.

Indagando un poco más, encuentro que, como ya sabréis, en la Ley37/1992, de 28 de diciembre se dice que:

"Los servicios profesionales, incluidos aquéllos cuya contraprestación consista en derechos de autor, prestados por artistas plásticos, escritores, colaboradores literarios, gráficos y fotográficos de periódicos y revistas, compositores musicales, autores de obras teatrales y de argumento, adaptación, guión y diálogos de las obras audiovisuales, traductores y adaptadores".

Asimismo, perdiendo mi tiempo en la web de consultas de la Agencia Tributaria he hallado lo siguiente:

"La exención del artículo 20.Uno.26º de la Ley del IVA relativa a los servicios profesionales prestados por autores que generan derechos de autor sólo es aplicable a la actuación profesional de los mismos, siempre que sean personas físicas, quedando excluidos los servicios prestados por entidades mercantiles, ya que el objetivo de la exención es fomentar la creación cultural y no el tráfico mercantil derivado de la misma".

Según todo lo anterior, yo entiendo que para un juego de mesa publicado por una empresa americana y aquí en España por otra que lo adquiere pagando derechos de autor, los servicios de un profesional traductor, que no es quien va a comercializar el producto, no están sujetos a IVA.

¿Alguien más lo ve así, o en realidad en vez de producir cultura estaría traduciendo el manual de una lavadora?

¡Gracias a todos!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

IVA según tipo de trabajo

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search