Cómo legalizar la traducción jurada de un cliente para Alemania
Thread poster: suirpwb

suirpwb

Local time: 23:53
Spanish to German
+ ...
Feb 24, 2014

Hola

No he encontrado en este foro respuesta a la siguiente pregunta:

He realizado una traducción jurada de ES a DE. El cliente me ha pedido que legalice la traducción por él. Ya que necesita presentar el documento en un banco alemán.

En el Consulado Alemán me han dicho que tendría que ir en persona para que legalicen mi firma. Problema: trabajo y no tengo tiempo.

¿Es la única posibilidad de certificar mi firma? ¿No lo hace también el Ministerio de Asuntos Exteriores? ¿O es que tiene que ser un organismo alemán que legalice mi firma?

La verdad es que no he hablado con el cliente y no tengo más detalles.

¿Alguien sabe la solución?

Gracias.

Saludos.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cómo legalizar la traducción jurada de un cliente para Alemania

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search