Ayuda/Colaboración con una encuesta para mi trabajo de fin de grado
Thread poster: aniisabelromero

aniisabelromero
Spain
Local time: 03:24
English to Spanish
+ ...
Aug 25, 2014

¡Buenas tardes!

Soy Ana Isabel Romero y estudio Traducción e Interpretación en la Universidad de Valladolid (Campus de Soria). He estado investigando exhaustivamente en la cultura y el idioma chino (que llevo estudiando unos dos años) para realizar mi trabajo de fin de grado puesto que es un idioma y un tema que me apasiona. No es necesario que tengáis ningún conocimiento sobre esta para rellenar la encuesta, simplemente es un sondeo.

Por ello, cuelgo aquí el link de una encuesta por si fueseis tan amables de rellenarla ya que me gustaría incluir también la opinión de profesionales del mundo de la traducción.

Espero que no os importe y que lo haya colgado en el sitio correcto, sino lo publicaré en otro foro o en otra parte si problema.


Link: https://docs.google.com/forms/d/13UMWPPK1pIF9Zl5b0LponP1zmDaRVvXir_BP1QopNhs/viewform

Muchísimas gracias.


 

Susana E. Cano Méndez  Identity Verified
Spain
Local time: 03:24
Member
French to Spanish
+ ...
Ya he colaborado. Aug 26, 2014

Mucha suerteicon_smile.gif)

 

aniisabelromero
Spain
Local time: 03:24
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
:) Aug 26, 2014

Muchas gracias!!!

 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 03:24
Member (2010)
Spanish to English
¡Hecho! Aug 27, 2014

He rellenado la encuesta.

Creo que más personas responderían si tradujeras la encuesta al inglés. Como versa sobre el chino y la cultura china, creo que sería un tema interesante para todos los traductores en general, incluidos los no hispanohablantes.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ayuda/Colaboración con una encuesta para mi trabajo de fin de grado

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search