Como lograr que te pague una agencia de traduccion morosa en España?
Thread poster: He Ryckewaert

He Ryckewaert

Local time: 17:57
Spanish to French
+ ...
Sep 6, 2016

Buenas tardes,
Publico este mensaje porque una empresa de traduccion radicada en España me debe mucho dinero. Tengo emails con 1- los encargos 2- las traducciones 3 -emails que demuestran la mala fe y la morosidad de la señora a la hora de pagar. A la hora de valorar lo que tengo que hacer (diligencias judiciales), pensé que igual vosotros teniais alguna sugerencia.
Gracias de antemano
Un saludo


 

Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
Spain
Local time: 17:57
Member (2006)
Polish to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
¿Procedimiento monitorio? Sep 7, 2016

Hola,

Quizás puedas iniciar un procedimiento monitorio para solucionar tu problema...
Más información: https://www.administraciondejusticia.gob.es/paj/PA_WebApp_SGNTJ_NPAJ/descarga/guia%20nº1_monitorio.pdf?idFile=59ce256e-11b1-46d9-b870-3a93d4a65c66

Saludos,

M.


 

Paulette Romero  Identity Verified
Colombia
Local time: 10:57
English to Spanish
+ ...
BlueBoard Sep 7, 2016

Dales una calificación de 1 an el BlueBoard

http://www.proz.com/blueboard


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Como lograr que te pague una agencia de traduccion morosa en España?

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search