Facturación intracomunitaria
Thread poster: A.L.

A.L.
Local time: 18:23
English to Spanish
+ ...
Mar 6

Hola a todos, muy buenos días:

He comenzado a emitir facturas para clientes intracomunitarios y, hasta el momento, no había incluido ninguna información relativa a la exención de IVA en la factura por tratarse de clientes inscritos en el censo VIES. Mi gestor tampoco me había comentado nada.

Pero un cliente me pide que, por favor, incluya una nota al respecto. ¿Qué debería incluir? ¿Nota relativa a la normativa española o europea?

¿Valdría con algo de este estilo?

Factura exenta de IVA de acuerdo con la ley de IVA artículo 20, uno 26.

Gracias por vuestra ayuda y un saludo desde Asturias,
Ana


 

Ada Mirasol Navarro  Identity Verified
Spain
Local time: 18:23
Member (2017)
English to Spanish
+ ...
No sé si te vale en inglés... Apr 17

Pero yo lo que suelo poner en las facturas es:

"Article 138 (1) of the EU VAT Directive (2006/112/EC) reverse charge."

Hace referencia a la Directiva que regula la aplicación del IVA en la UE, de aplicación en las facturas intracomunitarias. En realidad se trata de un artículo que regula el suministro de bienes, pero es el que utilizo para facturar a la UE.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-ES/TXT/?uri=CELEX:32006L0112&from=EN


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Facturación intracomunitaria

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search