Traduzioni EN>IT negli USA per cittadinanza italiana
Thread poster: Cristina Feletto

Cristina Feletto  Identity Verified
United States
Local time: 17:32
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Jan 23, 2015

Salve a tutti! Mi sono trasferita da poco negli USA e mi trovo a dover tradurre dei documenti dall'inglese all'italiano per una richiesta di cittadinanza italiana di un privato. Le mie domande sono:

- I documenti devono essere apostillati prima di essere tradotti?
- Oltre alla traduzione, devo fornire anche un affidavit di accuratezza?
- La dichiarazione dell'affidavit va messa in calce, dietro al foglio della traduzione, o in un foglio a parte?
- L'affidavit deve essere "notarized" da un public notary?

In Italia, di solito facevo asseverare le traduzioni in tribunale, con tanto di marca da bollo, ma qui non so come funzioni. Grazie in anticipo per l'aiuto!!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Traduzioni EN>IT negli USA per cittadinanza italiana

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search