Оформление трудовых отношений Украина-Россия
Thread poster: Sergei Leshchinsky

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:34
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Jun 23, 2009

Так мы и не дождались выступления г-на Козуба об оформлении экономической деятельности ин6дивидуальных предпринимателей, обещанное еще в октябре 2008 года в красивом харьковском парке. Не дождались и выкладки обещанного пакета документов для ИП.
А вопрос, между тем, существует.

Как мне, переводчику, находящемуся в Украине, правильно оформить работу с клиентом, находящимся в России?

Интересуют 1) максимально законный, 2) максимально простой и 3) оптимальный варианты.


 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:34
Member (2008)
English to Russian
+ ...
А как карта ляжет :) Jun 23, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:

Как мне, переводчику, находящемуся в Украине, правильно оформить работу с клиентом, находящимся в России?


1) максимально законный,
Договор об оплате на счет ИП. Плюс по сравнению с англоязычным закордоном: у меня, например, в банке не требовали текст договора на украинском, русского варианта хватило.
Большой минус: теряются деньги в банке-посреднике, который "лупит" свою комиссию. И обойти сей минус ну никак невозможно: все украинские банки обязаны работать через посредника.

2) максимально простой
Один из российских заказчиков платит через Манибукерс. В результате нужно ходить только изредка до банкомата за наличностью. Все остальные транзакции видны и доступны из дому.
А кому-то и вебмани - верх удобства...

3) оптимальный вариант
Напрямую зависит от данного конкретного заказчика и от возможностей самого переводчика по приему денег. Оптимального варианта "на все случаи жизни" просто и быть не можетicon_smile.gif


 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:34
Member (2008)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Договор Jun 23, 2009

Когда-то, лет пять назад, я делал рамочный договор без срока и дискретные акты...
Деньги приходили... как только сумма нерегулярных приходов превышала указанную в последнем акте, делался следующий акт на ту же сумму... и опять "наполнялся" нерегулярными платежами... т.е. был 1 договор, 2-3 акта в год и 15-20 платежей...
Как сейчас с таким способом? Что-то поменялось?

И какая валюта счета лучше для России? Гривна?

[Редактировалось 2009-06-23 07:40 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Оформление трудовых отношений Украина-Россия

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search