Nueva Comisión Directiva del CTPU
Thread poster: Laureana Pavon

Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 09:16
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Oct 3, 2009

Un afectuoso saludo a la nueva Comisión Directiva del Colegio de Traductores Públicos del Uruguay:

Presidente: Ana Cizmich, Traductora Pública de Inglés
Vicepresidente: Pablo Mones, Traductor Público de Inglés[/url]
Secretaria: Mercedes De Camilli, Traductora Pública de Alemán
Prosecretaria: Susana Campos, Traductora Pública de Inglés
Tesorero: Alan Corbo, Traductor Público de Inglés
Protesorero: Federico Brum, Traductor Público de Inglés
Vocal: Román García, Traductor Público de Portugués

A todos ellos les deseamos el mayor de los éxitos y ponemos a su disposición todo nuestro apoyo.

¡Felicitaciones!

Laureana


Direct link Reply with quote
 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 09:16
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
SaludoZ cordialeZ :) Oct 3, 2009

Es un gusto saludar a la nueva Comisión Directiva; a varios de ellos ya los conocemos de las actividades de la comunidad proZiana local. Les deseamos mucho éxito en su gestión.

Ponemos a su disposición nuestro apoyo y ciber-experiencia

Saludos,
Fabio


Direct link Reply with quote
 
Ana Cizmich  Identity Verified
Local time: 09:16
English to Spanish
+ ...
Gracias! Dec 5, 2009

Disculpen que recién veo esto. Estuve un poco alejada de los foros de Proz. Les agradezco los buenos augurios y su ofrecimiento de colaboración. Sin duda pensaremos formas de trabajar en colaboración. Personalmente valoro mucho este sitio que considero un recurso maravilloso para los traductores. Nos mantenemos en contacto. Saludos, Ana.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nueva Comisión Directiva del CTPU

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search