Nueva Comisión Directiva del CTPU
Thread poster: Laureana Pavon

Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 19:00
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Oct 3, 2009

Un afectuoso saludo a la nueva Comisión Directiva del Colegio de Traductores Públicos del Uruguay:

Presidente: Ana Cizmich, Traductora Pública de Inglés
Vicepresidente: Pablo Mones, Traductor Público de Inglés[/url]
Secretaria: Mercedes De Camilli, Traductora Pública de Alemán
Prosecretaria: Susana Campos, Traductora Pública de Inglés
Tesorero: Alan Corbo, Traductor Público de Inglés
Protesorero: Federico Brum, Traductor Público de Inglés
Vocal: Román García, Traductor Público de Portugués

A todos ellos les deseamos el mayor de los éxitos y ponemos a su disposición todo nuestro apoyo.

¡Felicitaciones!

Laureana


Direct link Reply with quote
 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 19:00
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
SaludoZ cordialeZ :) Oct 3, 2009

Es un gusto saludar a la nueva Comisión Directiva; a varios de ellos ya los conocemos de las actividades de la comunidad proZiana local. Les deseamos mucho éxito en su gestión.

Ponemos a su disposición nuestro apoyo y ciber-experiencia

Saludos,
Fabio


Direct link Reply with quote
 
Ana Cizmich  Identity Verified
Local time: 19:00
English to Spanish
+ ...
Gracias! Dec 5, 2009

Disculpen que recién veo esto. Estuve un poco alejada de los foros de Proz. Les agradezco los buenos augurios y su ofrecimiento de colaboración. Sin duda pensaremos formas de trabajar en colaboración. Personalmente valoro mucho este sitio que considero un recurso maravilloso para los traductores. Nos mantenemos en contacto. Saludos, Ana.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nueva Comisión Directiva del CTPU

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search