https://www.proz.com/forum/translation_in_uruguay_la_traducci%C3%B3n_en_uruguay/162772-primer_seminario_prozcom_montevideo_24_de_abril.html

Primer Seminario ProZ.com - Montevideo, 24 de abril
Thread poster: Laureana Pavon
Laureana Pavon
Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 01:02
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Apr 15, 2010

Parece mentira como pasa de rápido el tiempo, pero ya faltan apenas 10 días para el seminario.

El objetivo de este foro es poder discutir cualquier aspecto relacionado con el seminario sobre La traducción como trabajo.

Si tienen alguna consulta o pregunta, este es el lugar para plantearla. Con mucho gusto haré todo lo posible por responder.

Hasta pronto,

Laureana


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Primer Seminario ProZ.com - Montevideo, 24 de abril


Translation news in Uruguay





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »