Powwow día internacional del Traductor Montevideo 2010
Thread poster: Laureana Pavon

Laureana Pavon  Identity Verified
Local time: 20:14
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Jul 24, 2010

Queridos colegas y amigos,

Se acerca nuevamente el día del traductor y creo que no puede faltar una reunión para celebrarlo:


Aunque todavía faltan dos meses, ¡ya somos casi 30 los traductores interesados!

Más adelante, cuando tenga una idea más clara de cuántos vamos a ser, voy a publicar más detalles.

¡Hasta pronto!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow día internacional del Traductor Montevideo 2010

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search